lunes, septiembre 29, 2025

Honorable cámara de Cuauhnáhuac, por B Gavarre

 

 


Honorable cámara de Cuauhnáhuac

por BEN Gavarre



ACTO ÚNICO –

ESCENA: El interior de la Honorable Cámara de Diputados de Cuauhnáhuac. Enorme, con candelabros ridículos y retratos de hombres solemnes y bigotudos. El olor a puros baratos y sudor rancio flota en el ambiente. Un grupo de diputados, panzones y trajeados, duermen o se rascan la panza.

DIPUTADO 1: (Despertando de golpe) ¡Qué barbaridad, la que traigo! ¡Un puro que me fumé anoche tenía mezcal!

DIPUTADO 2: (Sin abrir los ojos, se acaricia la panza) ¡No hombre, compadre! ¡Lo que te fumaste fue la quincena!

DIPUTADO 3: (Burlándose) No hable tan fuerte, Diputado, no vaya a ser que lo escuche una de mis viejas y me pida un nuevo bolso. Yo tengo que comprarme un coche.

DIPUTADO 4: (Con la voz de un político) ¡La ciudadanía nos exige más responsabilidad!

DIPUTADO 1: (Riendo a carcajadas) ¡Ah, la ciudadanía! Esos que trabajan para que podamos tener nuestras cinco casas, nuestros tres coches y nuestras siete esposas.

(Entran, con paso firme y vestidos de hombres, Cándida y su grupo. Llevan bigotes postizos y gorras de béisbol. Los diputados las miran con sospecha.)

DIPUTADO 2: (Entrecerrando los ojos) ¿Quiénes son estos nuevos? Nunca los había visto.

CÁNDIDA: (Con voz grave) Somos del nuevo sector, venimos de las entrañas del pueblo para poner orden en esta cloaca.

DIPUTADO 3: (Levantándose, lleno de soberbia) ¡Aquí no entra cualquiera, jovencito! ¡Esta es la Honorable Cámara de Diputados de Cuauhnáhuac! ¡Y los únicos que podemos entrar somos los que tenemos billete!

CÁNDIDA: (Sonriendo) Usted no se preocupe. Tenemos más billete que todos ustedes juntos. (Les hace una seña a su grupo y todas se quitan las gorras y los bigotes, mostrando sus caras).

DIPUTADO 4: (Balbuceando) ¡Pero… pero… son mujeres!

CÁNDIDA: ¡Sí, señores! ¡Y hoy es el día en que tomaremos el poder!

(El grupo de mujeres avanza hacia los diputados, que se quedan congelados por el pánico.)

DIPUTADO 1: (Temblando) ¿Pero por qué, señorita? ¡Si la ley dice que las mujeres no pueden votar!

CÁNDIDA: (Riendo a carcajadas) ¡Y también dice que ustedes no pueden robar! (Señala los cuadros de la cámara). ¡Ustedes hicieron una carta magna para protegerse a ustedes mismos! Pero la que vamos a votar hoy, no tendrá vuelta atrás.

(Las mujeres se distribuyen por la sala, cada una tomando un lugar clave. Una toma el micrófono, otra se sienta en la silla del presidente de la cámara y otra apaga la televisión.)

DIPUTADO 2: (Lloriqueando) ¡No! ¡Mi partido de fútbol!

CÁNDIDA: (Con voz triunfante) ¡Silencio! A partir de hoy, las mujeres de Cuauhnáhuac tienen el control. Y para que no quepa duda, aquí va el primer decreto de la nueva era: (toma un mazo y golpea la mesa) ¡Se prohíbe que cualquier hombre tenga más de un coche, una casa y una mujer!

(Los diputados se desvanecen por el shock.)

DIPUTADO 3: (Gritando con horror) ¡Nooooooo! ¡Mis coches! ¡Mis viejas! ¡Mis casas!

CÁNDIDA: (Se ríe) ¡Y lo peor, señores! ¡Es que a partir de hoy, tendrán que ir al mercado! (Se acerca a la puerta y le pide al grupo de mujeres que está afuera, que entre). ¡Que entre el pueblo!

(Entra una multitud de mujeres, algunas con ollas, otras con botes de basura y otras con escobas. Unas le quitan los sacos a los diputados, otras los ponen a barrer y otras los obligan a cocinar.)


La llegada del servicio de seguridad

(Se escucha el sonido de unas sirenas y el General Suárez, un hombre fornido y lleno de medallas, entra a la sala. Es seguido por su asistente.)

GENERAL SUÁREZ: (Sacando una pistola con una voz ronca y pesada) ¡En nombre del servicio de seguridad super seguro! ¡Manos arriba! ¡Se cancela la operación!

CÁNDIDA: (Cruzándose de brazos) ¡General Suárez! ¿No le da vergüenza? ¿Amenazando con una pistolita de agua a estas mujeres valientes?

GENERAL SUÁREZ: (Confundido) ¡Pero esta no es de agua! Es una 9 milímetros.

CÁNDIDA: (Riendo) ¡Ay, General! Los tiempos han cambiado.

(Una mujer, que hasta ese momento parecía normal, entra y se para detrás del General Suárez. De pronto, esta saca una pistola de agua y le apunta a la cabeza.)

MUJER COMBATIENTE 1: ¡Manos arriba, General! ¡Hoy te enfrentarás a la justicia!

GENERAL SUÁREZ: (Se pone blanco) ¿Quién es usted? ¡Yo soy la máxima autoridad del servicio de seguridad!

MUJER COMBATIENTE 2: (Entra corriendo, le quita el sombrero y lo pone a barrer) ¡El servicio de seguridad de Cuauhnáhuac ha sido reemplazado! ¡Ahora somos nosotras, las súpermujeres combatientes! ¡Las que pondrán orden en este país!

(El General Suárez se pone a llorar de frustración mientras Cándida se sienta en la silla del presidente y mira directamente al público.)

CÁNDIDA: A partir de hoy, en esta Honorable Cámara, se escuchará la voz del pueblo.

(Los diputados lloran como niños mientras son obligados a hacer el aseo, y una mujer, con una escoba, le pega a uno de los diputados en la cabeza, obligándolo a barrer.)


Coro y Parábasis

(La luz se centra en el Coro de Diputados Quejosos, que se ponen al frente del escenario. Llevan delantales y se secan las lágrimas con los puños. Al otro lado, el Coro de Mujeres Empoderadas, con uniformes de gala, sonríen triunfantes.)

Coro de Diputados Quejosos

(A ritmo de un lamento, frotándose las manos y mirando al público.)

¡Ay de mí, que ahora lavo!

¡Ay de mí, que ahora plancho!

¡Ya no hay fiestas ni tequila,

Solo hay frijoles y un rancho!

¡Nuestros coches, nuestras casas,

Nuestras viejas, ya no están!

¡Ahora somos sirvientes

De las que nos gobernarán!

Coro de Mujeres Empoderadas

(Con voz fuerte y potente, en tono de victoria.)

¡Ya se acabó la vagancia!

¡Ya se acabó la parranda!

¡Ahora tendrán que limpiar

Y hacer lo que les dé la gana!

¡Las mujeres somos fuertes!

¡Las mujeres somos sabias!

¡Con el bigote bien puesto,

¡Se acabó la porquería!


Parábasis - El mensaje al espectador

(Cándida Tasiemprelista se adelanta al centro del escenario y mira al público. Se quita el bigote postizo y lo guarda en el bolsillo. Con una sonrisa, habla con una voz amable y serena.)

CÁNDIDA: (Dirigiéndose al público) Ustedes, que nos ven hoy en este teatro, se han reído de nosotros y de ellos. De los hombres, que eran panzones y corruptos. De nosotras, que nos disfrazamos y usamos la venganza como arma. La verdad es que ambos coros, el de los hombres llorones y el de las mujeres empoderadas, son solo dos caras de la misma moneda.

No se dejen engañar por el bigote o por el delantal. Un país solo avanza si los hombres y las mujeres se miran a los ojos, si se escuchan y si se ponen de acuerdo para el bien común. No importa si alguien es hombre, mujer, o de dónde viene. Lo importante es que todos trabajen en equipo para construir un mundo mejor.

(Cándida se inclina y le guiña un ojo al público. La obra termina con un fuerte aplauso.)

 

 

 

 

 

 

"Honorable Chamber of Winchester" A Comedy. By GAVARRE BENJAMIN

 


 


This work has been published for free and open dissemination, although all intellectual property rights are reserved. The public use of this work requires the author's permission and in order to obtain the corresponding authorization contact bengavarre@gmail.com or gavarreunam@gmail.com (Reg. Prop. Int. Expte. Inbox)

"Honorable Chamber of Winchester"

A Comedy

By GAVARRE BENJAMIN


ACT I 

 A New Day Dawns


SCENE: The interior of the House of Representatives in Winchester. A large, ornate chamber with grand chandeliers and portraits of serious-looking men in powdered wigs. The air is thick with the smell of cheap tobacco and stale beer. A group of portly congressmen, dressed in dark suits, are either dozing or grumbling to each other.

CONGRESSMAN 1: (Waking up with a jolt) Goodness gracious! This is a dreadful hangover. I must have been smoking the last of my Cuban cigars all night.

CONGRESSMAN 2: (Without opening his eyes, patting his belly) Don't talk so loud, buddy! You'll wake me up!

CONGRESSMAN 3: (Scoffing) Be quiet, gentlemen! My dear wife, the fourth one, is probably asking for a new fur coat as we speak. I need to buy a new carriage.

CONGRESSMAN 4: (With a booming voice) The people demand more accountability!

CONGRESSMAN 1: (Laughing heartily) The people! They just work so we can have our five mansions, our three carriages, and our seven wives!

(A group of women, led by Cándida, enters with confident strides. They are dressed in men's suits, with fake mustaches and top hats. The congressmen look at them with suspicion.)

CONGRESSMAN 2: (Squinting) Who are these new faces? I don't recall seeing them before.

CÁNDIDA: (With a low, gravelly voice) We are from the new sector, gentlemen. We came from the heart of the people to bring order to this foul place.

CONGRESSMAN 3: (Standing up, full of arrogance) This is no place for you, young men! This is the honorable House of Representatives of Winchester! And the only ones who can enter are those with money!

CÁNDIDA: (Smiling) Don't you worry. We have more money than all of you combined. (She gestures to her group, and they take off their hats and mustaches, revealing their faces.)

CONGRESSMAN 4: (Stammering) But... but... you are women!

CÁNDIDA: Yes, gentlemen! And today is the day we take power!

(The women's group advances toward the congressmen, who freeze in terror.)

CONGRESSMAN 1: (Trembling) But why, miss? The law states that women cannot vote!

CÁNDIDA: (Laughing loudly) And it also states that you cannot steal! (She points to the portraits in the chamber.) You made a constitution to protect yourselves! But the one we are about to vote on will not have a way back!

(The women spread out through the chamber, each taking a key position. One grabs the microphone, another sits in the Speaker's chair, and a third one turns off the TV.)

CONGRESSMAN 2: (Wailing) No! My baseball game!

CÁNDIDA: (With a triumphant voice) Silence! As of today, the women of Winchester are in control. And so there's no doubt, here is the first decree of the new era: (She grabs a gavel and hits the table) It is hereby forbidden for any man to have more than one carriage, one mansion, and one wife!

(The congressmen faint from shock.)

CONGRESSMAN 3: (Screaming in horror) Nooooo! My carriages! My wives! My mansions!

CÁNDIDA: (Laughing) And the worst part, gentlemen! As of today, you will have to go to the market! (She walks to the door and gestures for the women waiting outside to enter.) Let the people in!

(A crowd of women, some with pots, some with garbage cans, and others with brooms, rushes in. Some take the coats of the congressmen, others make them sweep, and others force them to cook.)


ACT II - The New Order

(The sound of sirens is heard, and General Suárez, a muscular man covered in medals, enters the chamber, followed by his assistant.)

GENERAL SUÁREZ: (Drawing a pistol with a hoarse, heavy voice) In the name of the super-secure security service! Hands up! The operation is canceled!

CÁNDIDA: (Crossing her arms) General Suárez! Aren't you ashamed? Threatening these brave women with a water pistol?

GENERAL SUÁREZ: (Confused) But this isn't a water pistol! It's a 9-millimeter!

CÁNDIDA: (Laughing) Oh, General! Times have changed.

(A woman, who seemed normal until now, enters and stands behind General Suárez. Suddenly, she pulls out a water pistol and points it at his head.)

COMBATANT WOMAN 1: Hands up, General! Today, you face justice!

GENERAL SUÁREZ: (Turns pale) Who are you? I am the highest authority of the security service!

COMBATANT WOMAN 2: (Runs in, takes off his hat, and hands him a broom) The Winchester security service has been replaced! Now it's us, the super-combatant women! The ones who will bring order to this country!

(General Suárez starts to cry in frustration as Cándida sits in the Speaker's chair and looks directly at the audience.)

CÁNDIDA: As of today, in this honorable House, the voice of the people will be heard!

(The congressmen cry like babies as they are forced to do chores, and a woman, with a broom, hits one of the congressmen on the head, forcing him to sweep.)


Chorus and Parabasis

(The light focuses on the Chorus of Grumbling Congressmen, who stand at the front of the stage. They wear aprons and wipe their tears with their fists. On the other side, the Chorus of Empowered Women, in formal uniforms, smiles triumphantly.)

Chorus of Grumbling Congressmen

(To the rhythm of a lament, rubbing their hands and looking at the audience.)

Oh, woe is me, for I now do chores!

Oh, woe is me, for I now wash and iron!

No more parties or expensive liquor,

Only beans and a humble cottage!

Our carriages, our mansions,

Our wives are all gone!

Now we are the servants

Of those who will govern us!

Chorus of Empowered Women

(With a strong and powerful voice, in a tone of victory.)

The lounging and the laziness are over!

The stealing and the partying are over!

Now you'll have to clean up

And do whatever we say!

Women are strong!

Women are wise!

With our mustaches proudly on,

The nonsense is finally over!


Parabasis - The Message to the Audience

(Cándida Tasiemprelista walks to the center of the stage and looks at the audience. She takes off her fake mustache and puts it in her pocket. With a smile, she speaks in a gentle and calm voice.)

CÁNDIDA: (Addressing the audience) You, who watch us today in this theater, have laughed at us and at them. At the men, who were lazy and corrupt. At us, who disguised ourselves and used revenge as a weapon. The truth is that both choruses, the one of the whining men and the one of the empowered women, are just two sides of the same coin.

Don't be fooled by the mustache or the apron. A country only moves forward if men and women look each other in the eye, listen to each other, and agree on what is best for all. It doesn't matter if someone is a man or a woman, or where they come from. What matters is that everyone works together to build a better world.

(Cándida bows and winks at the audience. The play ends with a loud applause.)

 

EL CABALLERO DE OLMEDO

EL CABALLERO DE OLMEDO
Lope de Vega

DIENTES BLANCOS

DIENTES BLANCOS
Demetrio Aguilera Malta

PAVEL vs LEPAV

PAVEL vs LEPAV
EL ALFILER DEL DIABLO

Night Shift

EL MÁGICO PRODIGIOSO

EL MÁGICO PRODIGIOSO
PEDRO CALDERÓN DE LA BARCA

Monosapiens

Monosapiens
MONOLOGUE