jueves, abril 02, 2026

Amor et Cétera.

 


Amor Et Cétera


de   Gavarre Benjamin



 © INDAUTOR

Cd. De México

©  BENJAMÍN GAVARRE SILVA

Contact: bengavarre@gmail.com

gavarreunam@gmail.com



 


Amor Et Cétera

(La indiferente geometría del deseo y la luz irreal)

de Gavarre Benjamin


INTRODUCCIÓN

"Amor Et Cétera" no es solo una comedia sobre la burguesía ilustrada; es una disección quirúrgica de la codependencia y el vacío existencial en la era de la sobreintelectualización. El autor nos sitúa en un entorno donde el lenguaje —la filosofía, el psicoanálisis, la traducción— no sirve para comunicar, sino para construir muros y trincheras.

I. Anatomía de los Protagonistas

  • Fernanda y Jorge (El Poder y el Parásito): Fernanda es la columna vertebral. Como psicoanalista, posee el "ojo clínico", pero padece de una ceguera emocional selectiva. Su relación con Jorge es una versión moderna de la tragedia de la maternidad desplazada. Jorge, el "compositor" sin música, es el eterno puer aeternus; un manipulador que usa su inmadurez como arma defensiva.
  • Héctor y Helena (El Cinismo y la Ausencia): Héctor representa el agotamiento de la razón. Ha sustituido la vida por el concepto y el afecto por el alcohol. Helena es quien más padece la soledad. Su labor como "supuesta" traductora es metafórica: intenta traducir el silencio de Héctor en algo parecido al amor, sin éxito.

II. La Ontología de la "Luz Irreal"

El recurso técnico central es la ruptura del realismo mediante la Luz Irreal. Estos pasajes son momentos de verdad visceral. La realidad cotidiana es la máscara, mientras que la ensoñación es la manifestación del inconsciente que no se atreve a ser palabra en el mundo real.

G.


PROPUESTA ESCÉNICA

  • Espacio: Diseño minimalista. El departamento de Fernanda sugiere elegancia fría. Una barra de bar (la cantina) es el eje central.
  • Iluminación: Claroscuros. Transiciones rápidas (switches) entre la realidad y la Luz Irreal (tonos violetas o ámbar saturados).
  • Música: Un blues de piano solitario y discordante en las transiciones.

ESCENA 1: LA BARRA

[Departamento de Fernanda. Cantina casera. Luz cálida de interior. HÉCTOR y JORGE a un lado; HELENA y FERNANDA al otro. Hay una división visual clara entre los dos grupos.]

JORGE. ― Las mujeres... ¿Tú las entiendes?

HÉCTOR. ― Me esfuerzo por entender a Helena.

JORGE. ― No, yo no. Digo, yo ni lo intento... Entender a Fernanda.

HÉCTOR. ― (Apura su copa) Me gustaría otro en las rocas.

[CORTE DE LUZ RÁPIDO: Se apaga el lado de los hombres.]

HELENA. ― Me dijo: —"¿Se llama Héctor tu esposo?, ¡qué gracioso!". Yo le contesté: ―"No es mi esposo y no le veo ninguna gracia".

FERNANDA. ― Jorge quería que tuviéramos una mascota, un perro, ¿te imaginas?... Pero no estuve de acuerdo: eso de cuidar de algo, de alguien... Ni pensarlo.

[LUZ IRREAL - VIOLETA]

HELENA. ― (Hacia Fernanda) No soy tu amiga, soy el espejo donde confirmas que tú no estás tan rota. Absorbes las vidas ajenas como un vampiro. ¿Traductora? Por Dios, Fernanda... Si ni siquiera puedes traducir tus propios deseos. Tu "oficio" es el disfraz más barato de esta sala.

FERNANDA. ― (Gélida) Eres mi mascota, Helena. Te mantengo cerca para recordarme que yo no soy un borrador sin terminar como tú.

[SWITCH A LUZ NORMAL - HIPOCRESÍA PC]

HELENA. ― Ya ves, eso de cuidar a alguien a mí se me da bien. Me encantaría tener un hijo ahora mismo.

FERNANDA. ― (Le toma las manos con dulzura) Eso es magnífico, querida. Tu labor como traductora es tan espiritual e invisible... Entiendo que estés en ese "periodo sabático" creativo. Tener este espacio seguro para hablar sin juicios es vital para nuestra salud mental.

HELENA. ― Valoro tanto tu guía desinteresada, Fer. Eres una gran persona.


ESCENA 2: EL HUMO Y EL DESEO

[Switch de luz a los hombres. JORGE abre una caja de metal.]

JORGE. ― Desde que me acuerdo estuve ligado a las mujeres. Han dominado mi vida. (Forja un cigarro de mariguana) ¿Quién quiere?

HÉCTOR. ― Yo siempre.

JORGE. ― Yo tampoco... Ja, ja.

[Luz cenital ámbar sobre el humo. Switch a las mujeres.]

FERNANDA. ― Jorge... no es tan sexual como presume. Te coqueteó, ¿verdad? Lo hace como travesura. Aventuras sin importancia.

HELENA. ― ¿Por qué dices que no es sexual?

FERNANDA. ― No conmigo.

[La luz se expande a ambos grupos. El piano suena melancólico.]

JORGE. ― “Yo no puedo tenerte ni dejarte...”.

HÉCTOR. ― “Ni sé por qué al dejarte o al tenerte” ...

JORGE. ― “Se encuentra un no sé qué para quererte” ...

HÉCTOR. ― “Y muchos sí sé qué para olvidarte” ... Salud, maestro... ¿Cómo sigue?

HÉCTOR. ― Cálmate... no me pidas tanto.


ESCENA 3: EL DUELO DE ESPEJOS

JORGE. ― Ella gana bastante bien. No se mete conmigo en un plan profesional.

HÉCTOR. ― Comprendo, no te analiza.

JORGE. ― Casi no. Dice que soy un caso típico del "síndrome de don Juan", que trato de resolver un conflicto homosexual.

HÉCTOR. ― Yo pienso lo mismo.

JORGE. ― ¡Qué pasó, maestro!

[LUZ IRREAL - ÁMBAR DENSO. Se acercan a centímetros.]

HÉCTOR. ― Piénsalo, Jorge. Lo que sientes por mí no es deseo, soy tu tabla de salvación. Me usas como tu primera puerta de salida.

JORGE. ― (Lo agarra de la solapa) Esa es una estupenda manera de negar lo que tú sientes… ¿Por qué no tienes los huevos de besarme y terminar con este teatro?

HÉCTOR. ― (Gélido) Porque si te beso, te vuelves real. Y prefiero que sigas necesitando mi ayuda.

[SWITCH A LUZ NORMAL - HIPOCRESÍA PC]

JORGE. ― (Carcajada de "cuates") ¡Qué pasado eres, Héctor! De veras que la filosofía te está secando el cerebro. Casi me convences de que me estás analizando.

HÉCTOR. ― (Sonrisa cínica) Son gajes del oficio. Uno se acostumbra a teorizar sobre las tonterías de los amigos. No te lo tomes a pecho, es solo dialéctica de dos borrachos. Salud.

JORGE. ― Salud, maestro. Pero ya casi me pides que me acueste en tu diván.

HÉCTOR. ― Eso quisieras.


ESCENA 4: LA CENA Y EL ANIMAL

[Luz blanca, de comedor, uniforme.]

FERNANDA. ― ¿En qué tanto piensas, profesor? ¿Alguna teoría sobre la condición humana?

HÉCTOR. ― Me preguntaba si el hombre es un animal de costumbres.

FERNANDA. ― ¿Y luego?

HÉCTOR. ― Creo... que para no perder la costumbre, el hombre se comporta como un animal.

FERNANDA. ― Hablarás por ti.

JORGE. ― ¿Quieren oír el blues que voy a componer?

FERNANDA. ― Ya conozco la letra… ¿Cuándo le pones música?


ESCENA 5: LA SOBREMESA Y LA INVISIBILIDAD

[Luz azulada de madrugada. Fernanda y Héctor solos.]

FERNANDA. ― ¿Y qué dice la Filosofía? ¿Sigues dando clases?

HÉCTOR. ― ¿De veras te interesa?

FERNANDA. ― No.

HÉCTOR. ― Qué alivio.

FERNANDA. ― Eres muy afortunado en tener a Helena.

HÉCTOR. ― Lo es. Ojalá tuviera idea de qué hacer con su vida.

[LUZ IRREAL - ÁMBAR. Helena aparece detrás de Héctor.]

HELENA. ― Mentira. Tu no extrañas estar solo, extrañas el derecho de ser un imbécil sin testigos.

HÉCTOR. ― (Hacia el vacío) Me gustaba ser un imbécil sin testigos. Touché.

[SWITCH A LUZ NORMAL - HIPOCRESÍA PC]

HÉCTOR. ― Perdona, Helena. Siento que mis silencios te lastimen.

HELENA. ― (Comprensiva) Respeto profundamente tu necesidad de aislamiento, amor. Es parte de tu riqueza interior.


ESCENA 6: EL REFLEJO DE LA MADRE

[Flashback / Luz Irreal. Fernanda frente al espejo. Jorge en el sillón con el periódico.]

FERNANDA. —Se porta como niño. Y yo, soy la perfecta estúpida que le cumple sus caprichos. ¡Como si fuera su madre!

JORGE. — Cállate.

FERNANDA. — Ya ni siquiera hacemos el amor.

JORGE. — ¿Y lo de anoche?

FERNANDA. — Fue un excelente masaje, Jorge, gracias.

JORGE. — ¡Estoy harto!

FERNANDA. — ¿El señor está harto? Sus “muchos” amantes me hablan a MI casa. Por lo menos podrías disculparte.

JORGE. — ¿Estás conmigo, no? Eso debería bastarte.

FERNANDA. — Eres un imbécil. Sin mí te mueres.


ESCENA 7: EL CLÍMAX Y LA SOMBRA

[Regreso a la cantina. Todos presentes. El ambiente es tenso.]

HELENA. ― Me siento mal. Desubicada. Me despierto con un dolor inexplicable.

FERNANDA. ― Se llama angustia.

HELENA. ― Fer... has llegado a ser muy importante para mí. Eres mi mejor amiga.

FERNANDA. ― (Sin levantarse) Tú también...

[JORGE y HÉCTOR entran borrachos.]

JORGE. ― ¡Ya llegamos! Helena se sintió mal y tomó un Uber. Vente, Fer, trajimos tequila.

FERNANDA. ― Gracias, no. Los dejo solos. (Sale).

[LUZ IRREAL - JORGE Y FERNANDA]

JORGE. ― (Hacia Héctor) Mírame, maestro. Deja de citar libros muertos, dime por favor lo que sientes por mí.

FERNANDA. ― (Entra y observa) Son ustedes dos un desatino. Uno es perfecto para el otro, se complementan el viejo y el joven, qué fastidio. Mi destino es estar sola. Lo tengo resuelto. Solo es cuestión de tiempo para una soledad definitiva.

 

[ELIPSIS TEMPORAL - MESES DESPUÉS]

 

FERNANDA. ― ¿Es de Héctor el niño, Helena?

HELENA. ― ¿Y de quién si no?

 

[Suena el timbre. Entran JORGE y HÉCTOR.]

 

JORGE. ― Hola Fer, que gusto verte. Me invitó Helena.

FERNANDA. ― ¿Te invitó a MI casa?

JORGE. ― Tranquila, ya nos vamos, solo vinimos para llevarnos a Helena.

FERNANDA. ― (Estalla) No sé por qué tuvieron que venir a mi casa, saben que existen los teléfonos? Váyanse… déjenme en paz! (Llora).

JORGE. ― (Se acerca) Perdón, Fernanda, no llame por teléfono, porque te quería ver, a ti, en persona.  Soy un estúpido que todavía te quiere... a mi manera. No me alejes.

FERNANDA. ― Bonita forma de quererme.

JORGE. ― Es la única que tengo.

 

[Se abrazan. Héctor y Helena asienten.]

 

HELENA. ― ¡Brindemos!  Por el amor, y por mi hijo.

FERNANDA. ― ¡Me parece muy bien, pero mejor brindemos por todos nosotros! Porque estamos aquí... juntos.

 

Suena un timbre metálico y cortante.

FERNANDA. ― Jorge, ve a abrir la puerta, debe ser la pizza.

JORGE. ― ¿Como antes, Fer?

FERNANDA. ― Sí, Jorge. Como antes.

 

Jorge y Fernanda se dan un beso. Héctor y Helena se miran y aprueban.

 

[SONIDO: El timbre resuena ahora con una nota musical extraña y profunda. ILUMINACIÓN: Luz blanca súbita y cegadora sobre la puerta.]

 

[Jorge abre. Entra un hombre totalmente vestido de blanco con máscara. Tiene las manos blancas como la leche. Se queda estático.]

 

[Las dos parejas lo miran con pavor e incredulidad.]

 

[SONIDO: El piano toca un acorde final, seco y potente.]

 

OSCURO TOTAL.

 

FIN.

 


Love, Et Cetera


Love, Et Cetera

 

By Gavarre Benjamin

 


 



 © INDAUTOR

Cd. De México

©  BENJAMÍN GAVARRE SILVA

Contact: bengavarre@gmail.com

gavarreunam@gmail.com


Love, Et Cetera

(The Indifferent Geometry of Desire and the Unreal Light)

by Benjamín Gavarre


INTRODUCTION

"Love, Et Cetera" is not just a comedy about the intellectual bourgeoisie; it is a surgical dissection of codependency and existential void in the age of over-intellectualization. The author places us in an environment where language—philosophy, psychoanalysis, translation—serves not to communicate, but to build walls and trenches.

I. Anatomy of the Protagonists

  • Francesca and Julian (Power and the Parasite): Francesca (Fran) is the backbone. As a psychoanalyst, she possesses the "clinical eye" but suffers from selective emotional blindness. Her relationship with Julian is a modern take on the tragedy of displaced motherhood. Julian, the "composer" without music, is the eternal puer aeternus; a manipulator who uses his immaturity as a defensive weapon.
  • Henry and Helen (Cynicism and Absence): Henry represents the exhaustion of reason. He has replaced life with concepts and affection with alcohol. Helen is the one who suffers most from loneliness. Her role as a "supposed" translator is metaphorical: she tries to translate Henry’s silence into something resembling love, without success.

II. The Ontology of the "Unreal Light"

The central technical device is the rupture of realism through the Unreal Light. These passages are moments of visceral truth. Everyday reality is the mask, while the dreamscape is the manifestation of the unconscious that dares not speak in the real world.

G.


STAGING PROPOSAL

  • Space: Minimalist design. Francesca’s apartment suggests cold elegance. A home bar is the central axis.
  • Lighting: Chiaroscuro. Rapid transitions (switches) between reality and the Unreal Light (saturated violet or amber tones).
  • Music: A solitary and discordant piano blues during transitions.

SCENE 1: THE BAR

[Francesca’s Apartment. Home bar. Warm interior light. HENRY and JULIAN on one side; HELEN and FRANCESCA on the other. A clear visual divide between the two groups.]

JULIAN. ― Women... Do you actually get them?

HENRY. ― I make an effort to understand Helen.

JULIAN. ― No, not me. I don’t even try... Getting Fran.

HENRY. ― (Finishes his drink) I’d like another one. On the rocks.

[RAPID LIGHTING CUT: The men’s side goes dark.]

HELEN. ― She said, “Is your husband’s name Henry? How funny!” I told her, “He’s not my husband and I don’t see the joke.”

FRANCESCA. ― Julian wanted us to get a pet, a dog, can you imagine?... But I wasn't having it. Taking care of something, of someone... Out of the question.

[UNREAL LIGHT - VIOLET]

HELEN. ― (Toward Francesca) I’m not your friend; I’m the mirror where you confirm that you aren’t quite as broken. You absorb other people's lives like a vampire. "Translator"? For God’s sake, Fran... You can’t even translate your own desires. Your "career" is the cheapest costume in this room.

FRANCESCA. ― (Gélida) You are my pet, Helen. I keep you close to remind myself that I’m not an unfinished draft like you.

[SWITCH TO NORMAL LIGHT - PC HYPOCRISY]

HELEN. ― You see, I’m actually quite good at taking care of things. I’d love to have a child right now.

FRANCESCA. ― (Takes her hands gently) That’s magnificent, darling. Your work as a translator is so spiritual, so invisible... I understand you’re in that creative "sabbatical" period. Having this safe space to talk without judgment is vital for our mental health.

HELEN. ― I value your selfless guidance so much, Fran. You’re such a great person.


SCENE 2: SMOKE AND DESIRE

[Light switch to the men. JULIAN opens a metal tin.]

JULIAN. ― For as long as I can remember, I’ve been tied to women. They’ve dominated my life. (Rolls a joint) Anyone?

HENRY. ― Always.

JULIAN. ― Me neither... Ha, ha.

[Amber spotlight on the smoke. Switch to the women.]

FRANCESCA. ― Julian... he’s not as sexual as he claims to be. He flirted with you, didn't he? He does it as a prank. Meaningless flings.

HELEN. ― Why do you say he’s not sexual?

FRANCESCA. ― Not with me.

[The light expands to both groups. Melancholy piano.]

JULIAN. ― “I cannot hold you, nor let you go...”

HENRY. ― “Nor know why, in leaving or in keeping...”

JULIAN. ― “Some strange 'I-don’t-know-what' makes me love you...”

HENRY. ― “And many an 'I-know-well-why' to forget you...” Cheers, Professor... How does the rest go?

HENRY. ― Take it easy... don’t ask for that much.


SCENE 3: THE DUEL OF MIRRORS

JULIAN. ― She makes a pretty good living. She doesn't mess with me in a professional way.

HENRY. ― I see. She doesn't analyze you.

JULIAN. ― Hardly ever. She says I’m a classic case of “Don Juan Syndrome,” that I’m unconsciously trying to resolve a homosexual conflict.

HENRY. ― I think the same thing.

JULIAN. ― Whoa, Professor!

[UNREAL LIGHT - DENSE AMBER. They lean in close.]

HENRY. ― Think about it, Julian. What you feel for me isn't desire; I’m your safety net. You’re using me as your first exit strategy.

JULIAN. ― (Grabs him by the lapels) That’s a hell of a way to deny what you feel too… Why don't you have the balls to kiss me and end this theater?

HENRY. ― (Gélido) Because if I kiss you, you become real. And I’d rather you keep needing my help.

[SWITCH TO NORMAL LIGHT - PC HYPOCRISY]

JULIAN. ― (A "bro" laugh) You’re too much, Henry! Seriously, philosophy is drying out your brain. You almost had me convinced you were actually analyzing me.

HENRY. ― (Cynical smile) Occupational hazard. One gets used to theorizing about the nonsense our friends desire. Don’t take it to heart; it’s just drunk dialectics. Cheers.

JULIAN. ― Cheers, Professor. But you’re one step away from asking me to lie down on your couch.

HENRY. ― You wish.


SCENE 4: DINNER AND THE ANIMAL

[Uniform, white dining room light.]

FRANCESCA. ― What are you thinking about so deeply, Professor? Any new theory on the human condition?

HENRY. ― I was wondering if man is a creature of habit.

FRANCESCA. ― And?

HENRY. ― I think... just to keep up the habit, man behaves like a creature.

FRANCESCA. ― Speak for yourself.

JULIAN. ― Want to hear a preview of the blues track I’m writing?

FRANCESCA. ― I already know the lyrics… When are you adding the music?


SCENE 5: AFTER DINNER AND INVISIBILITY

[Bluish dawn light. Francesca and Henry alone.]

FRANCESCA. ― And what does Philosophy say? Still teaching?

HENRY. ― Those are two different questions. Are you actually interested?

FRANCESCA. ― No.

HENRY. ― What a relief.

FRANCESCA. ― You’re very lucky to have Helen.

HENRY. ― She is. (Pause) I just wish she had some idea of what to do with her life.

[UNREAL LIGHT - AMBER. Helen appears behind Henry.]

HELEN. ― Liar. You don't miss being alone; you miss the right to be an idiot without witnesses.

HENRY. ― (Toward the void) I liked being an idiot without witnesses. Touché.

[SWITCH TO NORMAL LIGHT - PC HYPOCRISY]

HENRY. ― Forgive me, Helen. I’m sorry if my silences hurt you.

HELEN. ― (Understanding) I deeply respect your need for isolation, love. It’s part of your inner richness.


SCENE 6: THE REFLECTION OF THE MOTHER

[Flashback / Unreal Light. Francesca at the mirror. Julian in the chair with the Times.]

FRANCESCA. — He acts like a child. And me, I’m the perfect fool who indulges his every whim. Like I’m his mother!

JULIAN. — Shut up.

FRANCESCA. — We don’t even make love anymore.

JULIAN. — What about last night?

FRANCESCA. — That was an excellent massage, Julian, thank you.

JULIAN. — I’m fed up!

FRANCESCA. — He’s fed up? Your "many" lovers call ME at my own house. You could at least apologize.

JULIAN. — You’re with me, aren't you? That should be enough.

FRANCESCA. — You’re an idiot. You’d starve without me.


SCENE 7: THE CLIMAX AND THE SHADOW

[Back at the bar. Everyone present. Tense atmosphere.]

HELEN. ― I feel sick. Disoriented. I wake up with this inexplicable pain.

FRANCESCA. ― It’s called anxiety.

HELEN. ― Fran... you’ve become very important to me. You’re my best friend.

FRANCESCA. ― (Without standing up) You too...

[JULIAN and HENRY enter drunk.]

JULIAN. ― We’re back! Helen felt sick and took an Uber. Come on, Fran, we brought tequila.

FRANCESCA. ― No, thanks. I’ll leave you two to it. (Exits).

[UNREAL LIGHT - JULIAN AND FRANCESCA]

JULIAN. ― (Toward Henry) Look at me, Professor. Stop quoting dead books; please tell me what you feel for me.

FRANCESCA. ― (Enters and observes) You two are a disaster. You're perfect for each other—the old and the young, completing the circle. How tedious. My destiny is to be alone. I have it resolved. It’s only a matter of time before the final solitude.

[TIME JUMP - MONTHS LATER]

FRANCESCA. ― Is the child Henry’s, Helen?

HELEN. ― Whose else would it be?

[The doorbell rings. JULIAN and HENRY enter.]

JULIAN. ― Hey Fran, good to see you. Helen invited me.

FRANCESCA. ― She invited you to MY house?

JULIAN. ― Calm down, we’re leaving soon. We just came to pick up Helen.

FRANCESCA. ― (Explodes) I don’t know why you had to come here. Haven't you people heard of phones? Just go… leave me in peace! (She cries).

JULIAN. ― (Approaches) I’m sorry, Fran. I didn't call because I wanted to see you—in person. I’m an idiot who still loves you... in my own way. Don’t push me away.

FRANCESCA. ― Hell of a way to love me.

JULIAN. ― It’s the only one I’ve got.

[They hug. Henry and Helen nod.]

HELEN. ― Let’s toast! To love, and to my son.

FRANCESCA. ― That sounds lovely, but let’s toast to all of us instead! Because we’re here... together.

[A sharp, metallic bell rings.]

FRANCESCA. ― Julian, go open the door; that must be the pizza.

JULIAN. ― Like old times, Fran?

FRANCESCA. ― Yes, Julian. Like old times.

[Julian and Francesca kiss. Henry and Helen look at each other and approve.]

[SOUND: The doorbell rings again with a strange, deep musical note. LIGHTING: Suddent, blinding white light over the door.]

[Julian opens the door. A man enters, dressed entirely in white with a mask. His hands are as white as milk. He remains static.]

[The two couples stare at him with dread and disbelief.]

[SOUND: The piano plays a final, dry, powerful chord.]

TOTAL BLACKOUT.

THE END.

 

EL CABALLERO DE OLMEDO

EL CABALLERO DE OLMEDO
Lope de Vega

DIENTES BLANCOS

DIENTES BLANCOS
Demetrio Aguilera Malta

PAVEL vs LEPAV

PAVEL vs LEPAV
EL ALFILER DEL DIABLO

Night Shift

EL MÁGICO PRODIGIOSO

EL MÁGICO PRODIGIOSO
PEDRO CALDERÓN DE LA BARCA

Monosapiens

Monosapiens
MONOLOGUE