EL MALETÍN AL PURO CHILE, ¡Órales!
(O: LOS QUE SE QUEDAN, NO SE RAJAN)
Comedia
EL REPARTO (THE CAST):
- EVERARDO "EVER" READY: El poblano que se cree gringo pero desayuna
torta de tamal. Dice ser "Software Engineer", pero nomás prende
la compu de la fonda.
- GUMER "GUMERCINDA" PANIAGUA: La reina del spanglish y de la
lavandería. Carácter volcánico.
- MAMÁ GARZA (Garcilasa García): La jefa de jefas, se siente "La Divina
Garza". Su arma secreta es una chancla con mira telescópica.
- FILOTEO DE LA CRUZ (Don FILO): Vende tacos de canasta en bici. Jura que conoce
a Obama porque le vendió unos tacos de chicharrón "sin chile".
- BRAYAN SMITH DE LA PALMA (Braulio): El "mirrey" pocho. Escribe
"Wuacamole" con "W" y se ofende si lo corrigen.
- GASTÓN DE LA TORRE: El "Whitexican" de Guadalajara.
Abogado de derechos humanos. Carga una salsa Valentina en el saco por si
las moscas.
- NINA "THE FLASH" STUDENHAGEN: De origen alemán (dice). Repartidora de Uber que
maneja como Checo Pérez.
PRÓLOGO:
"DIPLOMACIA DE CANASTA"
(Lugar: Una esquina bajo las vías del tren en
Roosevelt Avenue. DON FILO limpia su bicicleta con un trapo viejo. Se detiene,
mira al público y sonríe con malicia).
DON FILO:
(Gritando rítmicamente) ¡Pásele, pásele! ¡Tacos de canasta, calientitos! ¡Tacos
de papa, de frijol y de chicharrón prensado que no hace daño! ¡Pásele, que se
acaban!
(Se detiene y se limpia el sudor con el antebrazo)
Ustedes me ven aquí, dándole al pedal en la "Gran
Manzana", pero uno no siempre fue "vendedor de vitamina T". En
mis tiempos, allá en la capital, yo era pieza clave del engranaje político.
¿Que si qué hacía? Pues lo mismo que aquí: alimentar a los que mandan para que
no se pongan de malas.
(Se acerca más al público, bajando la voz)
Una vez, no me lo van a creer, pero vino el Barack.
Sí, el Obama. Estaba de visita y se escapó de los del Servicio Secreto
porque olía mi canasta desde la Quinta Avenida. Se me acercó el hombre, todo
elegante, con una sonrisa de esas de comercial de pasta de dientes, y me dice:
—"My friend Filo, I heard your tacos are the real
deal".
Y yo, pues con la diplomacia que me carga la genética,
le dije: —"Sure, my Mr. President. Usted déjese querer".
Se echó tres de chicharrón, pero eso sí... ¡me los
pidió sin chile! ¡Huy, me salió muy delicadito de la lengua el comandante en
jefe! Me decía: "No spice, Filo, please, I
have a meeting at the UN". Y yo
pensaba: "Mira nomás, tiene el botón nuclear en la mano, pero le tiene
miedo a un chile serrano bien toreado".
Le cobré cinco dólares por los tres. Me quiso dar un
billete de veinte y le dije: "No, Mr. President, keep the change, que al
paso que vamos, lo va a necesitar para la renta".
(Se ríe solo y vuelve a acomodar sus cosas)
Por eso les digo... a mí no me espanta el de la peluca
naranja. Si pude alimentar al Preciso sin que le diera agruras, ¿qué me va a
hacer un muro de tablaroca? Aquí el secreto es no rajarse. El mexicano es como
el taco de canasta: nos amontonan, nos encierran, nos ponen un trapo encima
para que sudemos... ¡pero cuando nos abren, estamos más calientes y más
sabrosos que nunca!
(Vuelve a gritar)
¡Tacos, tacos! ¡Llévese el de chicharrón, que ese
entra solo y sale... sale caro si no lo disfruta! ¡Pásele!
ESCENA 1: EL INTERCAMBIO PELIGROSO
(Bajo las vías de Queens. EVER llega sudando con un
maletín de aluminio plateado. Al fondo, GASTÓN vigila recargado en una patrulla
con lentes oscuros).
EVER:
(Nervioso) ¡NINA! ¡Rápido! Toma el brief-case. Llévaselo a la GUMER
a la lavandería. ¡Pero ten cuidado, no me lo vayan a manosear!
NINA:
¡Chale, EVER! ¿Qué traes aquí? ¿La fórmula de la Coca-Cola o qué? ¡Pesa
un buen!
EVER: ¡Es
algo que entra duro y sale blando, NINA! (Albur detectado). ¡Hablo del
esfuerzo honrado, no pienses mal! Tú nomás dale y fíjate que el que mucho aprieta
es porque poco le cabe, ja, ja, el que entendió, ya sabes. ¡Córrele!
NINA: Si
es una bomba, ni madres que te la llevo. Mira que con este gobierno, si huelo a
pólvora me mandan de regreso a Berlín sin escala.
MAMÁ GARZA: (Saliendo
con un trapeador) ¡Esa cosa brilla más que los dientes de Luis Miguel! ¡Seguro
son los papeles! ¡La Green Card para todos! ¡Ábranlo, quiero ver mi foto con
filtro!
(GASTÓN se acerca lentamente. Todos se espantan).
DON FILO: ¡Ya
nos cayó la Hielera… No por favor el ICE no! ¡Corran, que este güerito nos va a
deportar a Tanzania!
EVER:
(Resiliente) ¡Ni madres! ¡Si nos sacan por la puerta, nos metemos por la
ventana de la cocina! Además, ese copetudo naranja de la Casa Blanca debería
empezar por deportar a las esposas de Europa del Este, ¡empezando por la suya!
¡Que a Milandia la mande a Eslovenia con todo y maletas!
ESCENA 2: LA PERSECUCIÓN (SLAPSTICK)
(Acción: NINA sale disparada en la bici. Tropieza con
el puesto de tacos de DON FILO. Los elotes vuelan y uno le pega en plena cara
al BRAYAN).
BRAYAN SMITH: ¡Oh
my God! ¡My designer shirt! ¡Está toda llena de mayonesa and
chili! ¡Pinches nacos!
EVER:
¡Naco tu abuelo, que se apellidaba Pérez y tú dices que eres Smith, as if it
were a big deal, ha! Hazme el reverendo favor.
(MAMÁ GARZA persigue a NINA, resbala con una cáscara
de plátano, vuela y aterriza en un bote de basura que rueda calle abajo. ¡PUM!
Choca contra GASTÓN, quien la detiene con una mano).
GASTÓN: ¿Se
encuentra bien, jefa? No se me esponje, ni se me peine, que la gravedad es
canija.
MAMÁ GARZA:
(Asustada) ¡Ay, señor Senador! ¡Yo no hice nada! ¡Los tacos eran de res, no de
caballo, y de burro mucho menos lo juro!
ESCENA 3: EL MOMENTO DE LA VERDAD
Lugar: Frente a la lavandería. Gumer baja con un
rodillo de madera, lista para partirle la mandarina a alguien. Todos rodean a
Nina y el maletín.
GUMER:
¡Everardo! ¡Dime la neta o te bloqueo y te deleteo Rai nau! ¿Qué hay
ahí? ¿Es el cash para irnos a Cancún o son las joyas de la abuela?
DON FILOTEO:
¡Ábrelo! ¡Queremos ver las visas con el águila calva! ¡O de perdida unos
pasaportes gringos que digan que nacimos en Texas!
EVER: (Suspirando)
Está bien... pero no se rían, que el que se ríe de lo que no sabe, se queda con
la duda en el buche. Es mi "back up" para el futuro.
Acción: Ever abre el maletín. Gastón se acerca. Todos
cierran los ojos esperando el sonido de unas esposas. Gastón mete la mano al
saco... y saca una botella de salsa Valentina etiqueta negra.
GASTÓN: Esta
es mi credencial de elector moral. Soy tapatío de corazón y abogado de derechos
humanos. Vengo a ayudarlos porque este "Viejo naranja" no sabe con
quién se mete. Pero a ver... ¿qué tenemos aquí? (Mira el maletín).
Contenido: Una laptop vieja con stickers de
"Hello Kitty" y una montaña de tarjetas Hallmark con diamantina.
Gastón toma la primera.
GASTÓN:
(Toma otra tarjeta que suena con "Pero me acuerdo de ti") Esta dice:
"Gumer, te quiero más que a mis ojos, porque con ellos te veo y contigo...
me marea el deseo".
TODOS:
¡Huyyy!
DON FILOTEO:
¡Esa rima ni Selena, caray!
NINA:
¡Qué tierno el wey!
EVER:
(Rojo como jitomate) ¡Ya, ya! Es que si nos separan, la laptop es para que
estudies inglés y hagamos videollamadas. Y las tarjetas... bueno, el que es
perico donde quiera es verde, y el que es enamorado donde quiera es... pues
yo.
GUMER:
(Riendo y llorando) ¡Ay, EVER! Estás bien love struck. ¿Gastaste
todo tu cash en esta cursilería?
GASTÓN:
(Abrazando a EVER) ¡Qué detallazo! Eso es tener huevos y no pedazos.
¡Arriba la cursilería cuando es de veras!
MAMÁ GARZA:
(Dándole un zape a EVER) ¡Ay, m'hijo! ¡Ya pasó el susto! El racismo es
como la gripa, se quita aguantando y tomando caldito.
BRAYAN SMITH: ¿O
sea que no era una bomba? Ni había Green Card, ni
money... What a loser.
NINA:
¡Cállate, BRAYAN! Que EVER tiene más valor que tus zumos de
gabacho.
BRAYAN SMITH:
¿Mis zumos? ¿Qué es eso? ¿Strawberry juice?
NINA:
¡Tus ínfulas, baboso! ¡Tus humos de grandeza!
EVER:
¡Basta! Tenemos que resistir. El “copete
naranja" quiere vernos pelear. Pero no sabe que el mexicano es como el
cilantro: aunque lo corten, vuelve a salir. ¡Y si pone el muro, le ponemos el
tianguis encima! ¡Y le vendemos tacos a los guardias! (Caminan hacia la
fonda).
GASTÓN:
¿Sabían en qué se parecen los políticos a los pañales?
BRAYAN SMITH: En
que los dos están rellenos de puritita shit, daaa...
GASTÓN: Ya
te lo sabías... a ver tú, pocho, cuenta uno...
BRAYAN SMITH:
Sabían qué hace un mexicano para llegar a New York...
NINA:
(Levantando el puño) ¡No te pases de lanza!
BRAYAN SMITH: (Se
le olvida el inglés) ¡Nada! ¡No quise decir que el mexicano "nada",
sino que no dije nada! (Mamá Garza le pega duro) ¡Ayyy, la chancla malvada! ¡Ayyyyy!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Comentarios