viernes, junio 12, 2026

LA PIEL DE NUESTROS DIENTES THORNTON WILDER (ESCENAS SELECTAS (ADAPTACIÓN LIBRE AL ESPAÑOL DE MÉXICO)

 









LA PIEL DE NUESTROS DIENTES


THORNTON WILDER


(ESCENAS SELECTAS  (ADAPTACIÓN LIBRE AL ESPAÑOL DE MÉXICO)

POR BENJAMIN GAVARRE

El Inicio del Acto I: Noticias del Fin del Mundo

[Se apagan las luces; Proyección: Un estudio de noticias clásico con dos presentadores.]

PRESENTADOR: (A cámara) Buenas noches, México. Bienvenidos a su noticiero nocturno. Y buenas noches, Tiffany... ¿Qué novedades tenemos con esa noticia de última hora sobre el inminente fin del mundo?

PRESENTADORA: (A cámara) Pues no mucho, Bob. Parece que todavía seguimos aquí. (Pasando la página) El sol salió esta mañana a las 6:32 a.m. tal como se esperaba. Todo indica que la profecía del Ministerio del Juicio Final, que aseguraba que el mundo se acababa a las 6:30 a.m., resultó ser un tremendo fiasco.

[Corte a: El mapa del clima.]

PRESENTADOR: (Fuera de cámara) Menos mal. Bueno, señor del clima, ¿qué pasó entonces?

METEORÓLOGO: (A cámara) Como bien decía Tiffany, Bob, no gran cosa. Todo está bastante normal; de hecho, las cosas van mejorando. ¿Recuerdan ese glaciar gigante que venía bajando desde el norte y amenazaba con congelarnos? Los científicos reportan que ha bajado el paso: solo avanzó 500 kilómetros en las últimas diez horas.

[Corte de nuevo al estudio.]

PRESENTADOR: (A cámara) Gracias, señor del clima, esas son buenas noticias. En otra información, el Presidente anunció que se suspenderá la exportación de palas para nieve hacia el sur. Estoy seguro de que algunos amigos allá no van a estar muy contentos. Y ahora, vamos en vivo al cuartel del Ministerio del Juicio Final con nuestra reportera, que tiene en exclusiva al Profeta Klump.

El Monólogo de Sabina (Rompiendo la cuarta pared)

[Se abre el telón. Una sala de estar suburbana. SABINA, con un rubio oxigenado, demasiado maquillaje y un plumero bajo el brazo, mira por la ventana.]

SABINA: ¡Ay, ay, ay! Las seis de la tarde y el patrón todavía no llega. Dios quiera que no le haya pasado nada grave. Si algo le pasa, nos quedaríamos inconsolables y tendríamos que mudarnos a un barrio mucho más feo.

La verdad es que no sé qué va a ser de nosotros. Estamos a mitad de agosto y es el día más frío del año. Hace un frío helador; los perros se están quedando pegados a las banquetas, ¿alguien me puede explicar eso? No.

Pero no me sorprende. El mundo entero está de cabeza, y que esta casa no se nos haya caído encima ya es un verdadero milagro.

[Un fragmento de la pared derecha se inclina peligrosamente sobre el escenario; SABINA la mira fijamente con seriedad hasta que la pared regresa despacio a su lugar.]

Todas las noches es la misma angustia: si el patrón llegará vivo, si traerá algo de comer... "En la mitad de la vida estamos en la mitad de la muerte", nunca se dijo una verdad más grande.

[Otro fragmento de la escenografía se desploma por completo. SABINA se queda muda de la impresión, se sacude los hombros y empieza a sacudir la silla del patrón, incluso por debajo.]

Por supuesto, el Sr. Antrobus es un tipazo, un excelente esposo y el pilar de la comunidad.

(Sacude la mecedora de la señora) La Sra. Antrobus también es una buena mujer, dentro de lo que cabe. Solo vive para sus hijos; y si para beneficiar a sus hijos tuviera que ver al resto de nosotros muertos y estirados a sus pies, no parpadearía ni una vez. Esa es la verdad. Si quieren saber cómo es la Sra. Antrobus, vayan a ver a una tigresa y mírenla fijo.

Y los niños... bueno, Henry Antrobus es el típico adolescente. Se va a graduar de la preparatoria uno de estos días... si es que hacen el abecedario más fácil. Henry, cuando tiene una piedra en la mano, tiene una puntería perfecta; le pega a lo que sea, desde un pájaro hasta a un hermano mayor... ¡Uy, no debí decir eso! Pero bueno, fue un accidente muy desafortunado y costó mucho trabajo sacar a la policía de la casa.

La hija se llama Gladys. Algún día será la esposa de un buen hombre, si es que el hombre decide bajarse de la pantalla del cine y pedirle matrimonio.

¡Así que aquí estamos! Hemos logrado sobrevivir como hemos podido, a las duras y a las maduras. Y si los dinosaurios no nos aplastan, y si los saltamontes no se comen el jardín, viviremos para ver días mejores, madera, madera... (Toca madera).

[Otra pared se derrumba.]

Así que mi consejo es: disfruten su helado mientras esté en el tazón. Esa es mi filosofía. ¡No olviden que hace apenas unos años salimos de la crisis de crédito raspando! ¡Por la piel de nuestros dientes! Una de esas experiencias más, ¿y dónde quedaríamos?

(Esta es su línea de cue; SABINA mira enojada hacia la puerta de la cocina y la repite con más fuerza:) ...¡por la piel de nuestros dientes! Una de esas experiencias más, ¿y dónde quedaríamos?

(Nerviosa, mira por el hueco que dejó la pared caída, va a la ventana y decide reiniciar el acto desde el principio:) ¡Ay, ay, ay! Las seis de la tarde y el patrón todavía no llega. Dios quiera que no le haya pasado nada. Estamos a mitad de agosto y es el día más frío del año. Hace un frío helador, los perros se están quedando pegados... Una de esas experiencias más, ¿y dónde quedaríamos? Sí, ¿dónde quedaríamos? ¡Ay! ¿Dónde?

DIRECTOR: (Desde gayola o backstage, gritando) ¡Invéntate algo! ¡Haz algo!

SABINA: Bueno... eh... esta es una casa muy bonita... y... eh... todo el mundo es muy feliz... y... eh...

(De repente manda la actuación al diablo, camina hacia el frente del escenario y se dirige indignada al público)

¡No puedo! Odio esta obra. No entiendo ni una sola palabra de lo que dice. Todo el tiempo hablando de las desgracias por las que ha pasado la raza humana, ¡vaya temita eligieron!

Además, el autor no se decide si estamos viviendo en la época de las cavernas o en el New Jersey de hoy, y así se la lleva toda la obra. ¡Ay! ¿Por qué no podemos tener obras como las de antes? No sé, Mamma Mia! o El Rey León... entretenimiento familiar, con una cancioncita que puedas salir silbando del teatro. ¡Por el amor de Dios!

[El DIRECTOR asoma la cabeza por el hueco de la escenografía]

DIRECTOR: ¡Señorita [Nombre de la actriz]! ¡Señorita [Nombre de la actriz]!

SABINA: ¡Ay, ya, lo que sea! Total, en cien años a nadie le va a importar. (Gritando al público) ¡Es verdad que salimos de la Gran Depresión raspando! ¡Una de esas experiencias más y dónde quedaríamos!

 

Acto II: Seducción, Huelga de Actores y el Diluvio

[SABINA y el SR. ANTROBUS salen de la cabana de la piscina. Se escucha un trueno distante. Una tercera luz de advertencia se enciende en la "Torre Armagedón". Más truenos, cada vez más cerca y fuertes.]

[ENTRA la SRA. ANTROBUS cargando paquetes. Mira a su alrededor, se sienta en una banca y se echa aire con su pañuelo.]

[ENTRA GLADYS por el lado opuesto, seguida por dos convencionistas. Lleva puestas unas medias rojas muy llamativas.]

SRA. ANTROBUS: ¡Gladys!

GLADYS: Aquí estoy, mamá.

SRA. ANTROBUS: ¡¡¡Gladys Antrobus!!! ¿De dónde sacaste esas cosas tan espantosas?

GLADYS: ¿Qué-e-e? A mi papá le gustó el color.

SRA. ANTROBUS: ¡Te me vas al hotel este mismito minuto!

GLADYS: No quiero. No quiero. A mi papá le gustó el color.

SRA. ANTROBUS: Está bien. Está bien. Quédate aquí. Me dan unas ganas de que tu padre te vea vestida así... Quédate justo ahí.

GLADYS: Yo... yo no me quiero quedar si... si crees que a él no lo va a gustar.

SRA. ANTROBUS: Oh... a mí ya me da exactamente lo mismo. No me importa lo que pase. No me importa si viene la tormenta más grande del mundo entero. Que venga. (Cruza las manos) ¿Dónde está tu hermano?

GLADYS: (Con voz baja) Ya viene por ahí.

SRA. ANTROBUS: ¿Ah, sí? Bueno, que se meta en problemas. No me importa. ¿Y dónde está tu padre?

[Se escuchan risas desde la cabana de la piscina.]

GLADYS: (Mirando alrededor) Creo que está... Mamá, está hablando con la señora del vestido rojo.

SRA. ANTROBUS: ¿Ah, sí? (Pausa) Pues nos vamos a esperar hasta que termine. Siéntate aquí junto a mí y deja de moverte... ¿y ahora por qué estás llorando?

[Truenos y relámpagos. La SRA. ANTROBUS cubre a GLADYS con su impermeable.]

GLADYS: Es que no te gustan mis medias.

[ENTRAN una REPORTERA, un CAMARÓGRAFO y un TÉCNICO DE AUDIO con equipo de televisión. ENTRA la ADIVINA a la puerta de su negocio. Otros personajes se van acercando poco a poco.]

REPORTERA: ¡Sra. Antrobus! Gracias a Dios que la encontramos por fin. ¿Dónde está el Sr. Antrobus? Lo hemos estado buscando por todas partes.

TÉCNICO DE AUDIO: Ya casi es hora de su transmisión en vivo.

SRA. ANTROBUS: (Tranquila) Supongo que estará aquí en un minuto.

REPORTERA: Sra. Antrobus, si él no llega a tiempo, espero que acepte hablar en la transmisión en su lugar. Es el enlace más importante del año.

[ENTRAN SABINA y el SR. ANTROBUS.]

SRA. ANTROBUS: No, no lo haré. No tengo ni una sola cosa que decir.

TÉCNICO DE AUDIO: ¿Entonces no nos ayuda a encontrarlo, Sra. Antrobus?

CAMARÓGRAFO: Ya viene la tormenta. Es un huracán.

TÉCNICO DE AUDIO: ¡Un diluvio!

CAMARÓGRAFO: Aquí viene.

REPORTERA: Entramos al aire en cinco minutos.

TÉCNICO DE AUDIO: ¿Podemos hacer prueba de audio? Si pudiera empezar a decir el abecedario despacio, por favor.

[El SR. ANTROBUS, con el rostro serio, camina con paso pesado hacia el frente. Les habla con autoridad a los de la televisión.]

MR. ANTROBUS: Estaré listo cuando llegue el momento. Hasta entonces, muévanse. Váyanse. Tengo algo que decirle a mi esposa.

REPORTERA: (Lloriqueando) ¡Mr. Antrobus! Esta es la transmisión más importante del año.

[El equipo de televisión se retira a la orilla del escenario. SABINA se desliza por detrás de ANTROBUS.]

SABINA: (Susurrando) No dejes que te discuta. Recuerda que las discusiones no tienen nada que ver con esto.

MR. ANTROBUS: Maggie, me voy de la casa. De hecho, me voy para siempre. Me voy a casar con la señorita Fairweather. Te voy a dejar una pensión muy generosa a ti y a los niños. En unos años verás que todo esto fue para mejor. Es todo lo que tengo que decir.

REPORTERA: ¡Mr. Antrobus! Espero que esté listo. Esta es la transmisión más importante del año.

MESA DE BINGO (Voz en off): I-nueve; I-nueve. G-cuarenta y dos; G-cuarenta y dos. B-treinta...

GLADYS: ¿Qué dijo mi papá, mamá? No oí lo que dijo mi papá.

TÉCNICO DE AUDIO: Mr. Antrobus. Todo lo que queremos es probar su voz con el abecedario.

MR. ANTROBUS: Váyanse. Despejen el área.

SRA. ANTROBUS: (Tranquila, casi con los ojos bajos) George, no puedo hablar contigo hasta que te limpies esas marcas rojas tan ridículas que traes en la cara.

MR. ANTROBUS: Creo que no hay nada de qué hablar. Ya dije lo que tenía que decir.

SABINA: ¡Espléndido!

MR. ANTROBUS: Eres una buena mujer, Maggie, pero... pero un hombre tiene su propia vida que vivir en este mundo.

SRA. ANTROBUS: Bueno, después de vivir contigo durante cinco mil años, creo que tengo derecho a decir una palabra o dos, ¿no?

MR. ANTROBUS: (A Sabina) ¿Qué le puedo responder a eso?

REPORTERA: Mr. Antrobus, ya pusieron la señal de alerta por huracán. Podríamos empezar ahora mismo.

SRA. ANTROBUS: (Calmada, casi soñando) Yo no me casé contigo porque fueras perfecto. Ni siquiera me casé contigo porque te amara. Me casé contigo porque me hiciste una promesa. (Se quita el anillo y lo mira) Esa promesa compensaba tus defectos. Y la promesa que yo te hice compensaba los míos. Dos personas imperfectas se casaron, y fue la promesa lo que hizo al matrimonio.

MR. ANTROBUS: Maggie... yo solo tenía diecinueve años.

SRA. ANTROBUS: (Se vuelve a poner el anillo en el dedo) Y cuando nuestros hijos estaban creciendo, no fue una casa lo que los protegió; y no fue nuestro amor lo que los protegió... fue esa promesa. ¡Y cuando esa promesa se rompe... pasa esto!

[Con un movimiento rápido le quita el impermeable a GLADYS, revelando las medias rojas.]

MR. ANTROBUS: (Extiende el brazo, furioso) ¡¡Gladys!! ¿Te volviste loca? ¿Todo el mundo se volvió loco? (Volteando hacia Sabina) Tú hiciste esto. Tú se las diste.

SABINA: Yo no le dije ni una sola palabra.

MR. ANTROBUS: (A Gladys) Te me vas de regreso al hotel y te quitas esas cosas horribles.

GLADYS: (Grosera) Antes de irme, tengo algo que decirte... es sobre Henry.

SRA. ANTROBUS: (Da una palmada autoritaria) Dejen de hacer ruido. Me la llevo de regreso al hotel, George. Pero antes de irme, tengo una carta... tengo un mensaje que lanzar al océano. (Busca en su bolsa) ¿Dónde quedó la maldita cosa? Aquí está.

[Lanza una botella hacia el pasillo del público.]

Es una botella. Y dentro de la botella hay una carta. Y en la carta está escrito todo lo que una mujer sabe. Nunca se le ha dicho a ningún hombre y nunca se le ha dicho a ninguna otra mujer, y si llega a su destino, un nuevo tiempo comenzará. No somos lo que los libros y las obras de teatro dicen que somos. No somos lo que los anuncios dicen que somos. No somos lo que escuchas en el radio o ves en las películas, en la tele o en el internet. Somos nosotros mismos. Y si algún hombre puede encontrar a una de nosotras, aprenderá por qué se puso en movimiento el universo entero. Y si algún hombre le hace daño a una de nosotras, su alma... la única alma que tiene... más le vale que esté en el fondo de ese océano. Y esa es la única forma de decirlo. Gladys, ven aquí. Nos vamos al hotel.

[SALE la SRA. ANTROBUS arrastrando a GLADYS firmemente de la mano. GLADYS se suelta un segundo para hablarle a su padre.]

SABINA: Qué dramas. No le des ni un minuto de importancia, George.

GLADYS: De todos modos, creo que deberías saber que Henry le pegó a un hombre con una piedra, y el hombre está muy grave. Henry salió corriendo y la policía lo está buscando. Y no me importa ni un poquito si no quieres tener nada que ver con mi mamá y conmigo, porque nunca más me vas a caer bien y espero que nunca más le caigas bien a nadie, ¡así que ahí lo tienes!

[SALE GLADYS. El SR. ANTROBUS intenta ir tras ella.]

MR. ANTROBUS: Yo... yo tengo...

SABINA: Tú te quedas justo aquí. No te vayas ahora que estás alterado. Por el amor de Dios, todas estas cosas se van a olvidar en cien años. Ven ya, estás al aire. Solo di lo que sea... no importa qué. No sé, habla de pájaros y peces y cosas así.

REPORTERA: Gracias, señorita Fairweather. Muchísimas gracias. Listo, Mr. Antrobus.

MR. ANTROBUS: ¿Qué pasa, qué pasa? ¿A quién le estoy hablando?

REPORTERA: ¡Pues a quién más, Mr. Antrobus! A toda la creación, por igual a vertebrados e invertebrados.

MR. ANTROBUS: (Levantando la cabeza) ¿Qué están haciendo todos esos pájaros?

REPORTERA: Esos son los delegados de nuestra convención... dos de cada especie.

MR. ANTROBUS: (Señalando hacia el público) Mira el agua. Míralos a todos. Esos peces saltando. ¡Los niños deberían ver esto! ¡Ahí están las ballenas de Maggie! ¡¡Aquí están tus ballenas, Maggie!!

REPORTERA: Ya casi estamos listos, Mr. Antrobus.

MR. ANTROBUS: ¡Y miren en la playa! ¡No me dijeron que estos iban a estar aquí!

SABINA: Sí, George. Esos son los animales.

REPORTERA: Sí, Mr. Antrobus, esos son los vertebrados. Esperamos que el león diga unas palabras cuando usted termine.

TÉCNICO DE AUDIO: Entramos en vivo, Mr. Antrobus. Apenas tendremos tiempo antes de que golpee la tormenta. Esto es... (Pausa. En un susurro ronco) Ya están esperando.

[El escenario se oscurece excepto por un reflector sobre el SR. ANTROBUS. Se escucha un silbido agudo, luces extrañas empiezan a girar por el escenario. LA CUARTA LUZ DE ADVERTENCIA PARPADEA SALVAJEMENTE.]

MR. ANTROBUS: Amigos. Primos. Especies todas. Hace cuatro mil millones de años, nuestro antepasado trajo a este planeta la chispa de la vida...

[Su voz es ahogada por un trueno ensordecedor. Cuando el trueno se detiene, la ADIVINA aparece junto a él. Aumentan los truenos, los relámpagos y el viento aullador.]

ADIVINA: ¡Antrobus, no hay un minuto que perder! Ya viene el tsunami. ¿No ves que todas las luces están parpadeando? Mete a tu familia en ese barco que está al final del muelle.

[SALE EL EQUIPO DE TELEVISIÓN corriendo, abrazando sus equipos.]

MR. ANTROBUS: ¿Mi familia? No tengo familia. ¡Maggie! ¡Maggie! No van a venir.

ADIVINA: Van a venir. ¡Antrobus! Sube a estos animales al barco contigo. A todos... dos de cada especie.

Acto III: Intoxicación, Filósofos de Emergencia y el Eterno Retorno

[Se escuchan dos toques de corneta desafinados. SE ABRE EL TELÓN. El set está destruido, las paredes chuecas y hay fogatas virtuales en el fondo. ENTRA SABINA vestida como soldadera, con la ropa sucia.]

SABINA: ¡Sra. Antrobus! ¡Gladys! ¿Dónde están? ¡Ya se acabó la guerra! Ya firmaron el tratado de paz, ya pueden salir de su escondite. ¿Dónde están?... Ay, no me digan que también se murieron. ¡Sra. Antroooobus! ¡Glaaaadys! El patrón llega esta tarde, lo acabo de ver en el centro. ¡Apúrense a acomodar todo! Dice que ahora que se acabó la guerra, todos tenemos que aplacarnos y ser perfectos.

[ENTRA el DIRECTOR seguido por todo el elenco que queda, esperando en las orillas del escenario. Intenta interrumpir a SABINA.]

DIRECTOR: ¡[Nombre de la actriz]!, tenemos que parar un momento.

SABINA: Han de estar escondidos allá atrás...

DIRECTOR: ¡¡[Nombre de la actriz]!! Que pares, por favor.

SABINA: ¿Ahora qué pasó?

DIRECTOR: Tenemos que darle una explicación al público. Luces de sala, por favor. (Se encienden las luces del teatro. El actor que hace del SR. ANTROBUS da un paso al frente).

MR. ANTROBUS (Actor): Damas y caballeros, acaba de ocurrir un accidente muy desafortunado tras bambalinas. Bueno, otro más. Todo el elenco siente que les debemos una disculpa. Siete de nuestros compañeros se... se pusieron muy mal. Al parecer algo les cayó pesado en el desayuno. No tengo muy claro qué pasó.

SABINA: ¿Qué "les cayó pesado"? ¡Están intoxicados! Están en el área de urgencias en este mismito momento; les están lavando el estómago en agonía pura.

TÉCNICO DE LUCES: (Gritando desde la cabina con el celular en la mano) ¡Ya avisaron que van a estar bien!... Pero se tienen que quedar en observación.

MR. ANTROBUS (Actor): Bueno, como verán, no están en condiciones de salir a dar la función.

DIRECTOR: Naturalmente no tenemos tantos suplentes para cubrir tantos personajes, pero varios compañeros del equipo técnico se han ofrecido como voluntarios para ayudarnos. Han estado en todos los ensayos y nos aseguran que se saben las líneas a la perfección.

[ENTRAN CUATRO TRAMOYISTAS haciendo una reverencia modesta.]

MR. ANTROBUS (Actor): Esta escena va casi al final del acto. Les pedimos una disculpa, pero vamos a tener que dar una pequeña repasada rápido. Quienes gusten pueden... bueno, espérennos tantito, platiquen bajito entre ustedes. Muchas gracias. ¿Te encargas, [Nombre del director]?

DIRECTOR: Gracias. A ver, muchachos: al final de este acto, los hombres regresan de la guerra y la familia se acomoda en la casa. El autor quiere mostrar cómo pasan las horas de la noche sobre sus cabezas, y cómo los planetas cruzan el cielo. Y dice el libreto—esto está raro de explicar—que cada hora de la noche representa a un gran pensador. Las once de la noche es Aristóteles. Las nueve es Spinoza. Así. Yo creo que no significa nada, es no más para verse intelectuales y artísticos.

SABINA: ¡Cómo que no significa nada! Claro que sí. La medianoche pasa diciendo cosas hermosas. Yo creo que significa que cuando la gente duerme tiene pensamientos más bonitos que cuando está despierta.

TRAMOYISTA 1: Yo estoy de acuerdo con Sabina. Así como las horas y las estrellas pasan arriba de nosotros en la noche, las ideas y los pensamientos flotan en el aire todo el tiempo y nos van cambiando, aunque no nos demos cuenta.

DIRECTOR: Bueno, bueno, chance sea eso. Gracias. ¿Están listos? Ivy, ¿puedes ser las once? "Ese buen estado de la mente que posee su objeto en energía, lo llamamos divino". Aristóteles.

TRAMOYISTA 1: Claro, me sé esa, la de las doce y la de las nueve.

DIRECTOR: ¿Las doce? [Nombre del Tramoyista 3], la Biblia.

TRAMOYISTA 3: Sí.

DIRECTOR: ¿Las diez? [Nombre del Tramoyista 1], ¿Platón? (El tramoyista asiente con entusiasmo). ¿Las nueve?, Spinoza... ¿[Nombre del Tramoyista 4]?

TRAMOYISTA 4: Sí, jefe.

[Los TRAMOYISTAS agarran unos números romanos gigantes hechos de cartón dorado. El DIRECTOR se da un golpe en la frente].

DIRECTOR: ¡¡Los planetas!! Nos olvidamos por completo de los planetas.

SABINA: ¡Ay, Dios mío! ¿Los planetas también están intoxicados? (Todos asienten).

DIRECTOR: Damas y caballeros, se supone que los planetas hacían una danza coreográfica y cantos rituales. Obviamente no tenemos cómo reemplazarlos, así que van a tener que imaginárselos repartidos por todo el teatro. Qué coraje, de veras, porque visualmente se veía muy bonito. ¡Pero bueno! Listos, las nueve: Spinoza.

TRAMOYISTA 4: (Caminando lento por el escenario, hablando bajito) "Después de que la experiencia me enseñó que los acontecimientos comunes de la vida diaria son vanos y fútiles..."

DIRECTOR: ¡Más fuerte! "Y vi que todos los objetos de mi deseo y mi temor..."

TRAMOYISTA 4: "Y vi que todos los objetos de mi deseo y mi temor no eran en sí mismos ni buenos ni malos, sino en la medida en que la mente se veía afectada por ellos..."

DIRECTOR: Perfecto, ya te la sabes. Las diez, Platón.

TRAMOYISTA 1: "Entonces dime, oh Critias, ¿cómo elegirá un hombre al gobernante que ha de gobernar sobre él? ¿Acaso no..."

DIRECTOR: Gracias, ya quedó. Sáltate al final.

TRAMOYISTA 1: "...puede multiplicarse mil veces en sus efectos entre los ciudadanos."

DIRECTOR: Excelente. ¿Aristóteles?

TRAMOYISTA 2: "Este buen estado de la mente que posee su objeto en energía, lo llamamos divino. Esto los mortales lo tenemos de vez en cuando, y es esta energía..."

DIRECTOR: ¡Buenísimo! Ya quedó, muchachos, ya saben qué hacer. ¡Cierren telón, luces, regresamos a la obra! (Se cierra el telón y se escucha al director gritar desde atrás): ¡Salgan con lo que traen puesto, no se cambien de ropa!

El Cierre de la Obra: El Regreso al Origen

[Vuelve a arrancar el acto. Toque de corneta. ENTRA SABINA.]

SABINA: ¡Sra. Antrobus! ¡Gladys! ¿Dónde están? Ya se acabó la guerra... (Habla rapidísimo saltándose partes) Bueno, ya se la saben... ¿dónde están?, ¿están muertos?, etcétera. Acabo de ver al patrón en el centro, etcétera... (Recuperando el ritmo normal) Dice que ahora que se acabó la guerra tenemos que aplacarnos y ser perfectos. Han de estar escondidos atrás. Sra. Antrobuuuus... (SALE buscando).

[Aparece la SRA. ANTROBUS y luego GLADYS cargando a un bebé. Se reencuentran con el SR. ANTROBUS y con HENRY (Caín), que regresa resentido de la guerra. Tras un fuerte pleito actoral donde casi se matan de verdad y vuelven a romper el personaje por la intensidad de la escena, logran calmarse. La SRA. ANTROBUS manda a todos a limpiar. SABINA se queda reflexionando].

SABINA: ¡Es lo único que hacemos! ¡Siempre empezar de nuevo! Una y otra vez. Siempre empezar de nuevo. ¿Y cómo sabemos si va a ser mejor que antes? ¿Para qué nos hacemos tontos? Algún día la Tierra se va a congelar de todos modos, y mientras tanto habrá más guerras, más glaciares, inundaciones y temblores.

SRA. ANTROBUS: ¡¡Sabina!! Deja de alegar y ponte a trabajar.

SABINA: Ya qué, lo haré por pura maña, pero no creo en nada de esto.

SRA. ANTROBUS: Ya estuvo bueno, Sabina. No quiero oírte más. ¿Tengo que explicarte lo que todo el mundo sabe? ¿Lo que cualquiera que saca adelante un hogar entiende sin decir una palabra? Escúchame bien: yo podría vivir setenta años en un sótano haciendo sopa de pasto y corteza de árbol, sin dudar ni un segundo que este mundo tiene un trabajo que hacer y lo va a hacer. ¿Me oíste?

SABINA: (Asustada) Sí, Sra. Antrobus. Ponme en la cocina... ¿Por qué será que por más lejos que me vaya, siempre termino de regreso en la cocina? (SALE).

MR. ANTROBUS: (Abriendo sus libros viejos, emocionado) Maggie, ya me acordé de las tres cosas que siempre iban juntas cuando podía ver todo con claridad: La voz del pueblo en su confusión y su necesidad. El pensamiento en ti, en mis hijos y en esta casa. Y mis libros... ¡Maggie, no se perdieron! Con ellos reconstruimos el mundo. Yo sé que vivir es una joda, es una lucha. Sé que cada cosa buena en este mundo pende cada segundo del filo de una navaja y hay que pelear por ella. Solo pido la oportunidad de construir mundos nuevos... y Dios siempre nos ha dado esa oportunidad. Y nos ha dado voces para guiarnos... y la memoria de nuestros errores para advertirnos.

[ENTRA el TRAMOYISTA con su número romano para marcar las horas de la noche, mientras la SRA. ANTROBUS teje y GLADYS arrulla al bebé].

TRAMOYISTA 2 (Las Nueve): "Después de que la experiencia me enseñó que los acontecimientos comunes de la vida diaria son vanos y fútiles... determiné finalmente buscar si había algo verdaderamente bueno que pudiera comunicarse al hombre..." (SALES).

TRAMOYISTA 1 (Las Diez): "Entonces dime, oh Critias, ¿cómo elegirá un hombre al gobernante que ha de gobernar sobre él? ¿Acaso no elegirá a un hombre que primero haya establecido el orden en sí mismo?..." (SALE).

TRAMOYISTA 3 (La Medianoche): "En el principio, Dios creó los cielos y la tierra. Y la tierra estaba desordenada y vacía; y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo. Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz."

[APAGÓN TOTAL Y SILENCIO, excepto por la última campanada de la medianoche. SALEN TODOS. ENTRA SABINA con su lámpara, exactamente igual que en la primera escena de la obra].

SABINA: ¡Ay, ay, ay! Las seis de la tarde y el patrón todavía no llega. Dios quiera que no le haya pasado nada grave... Pero no me sorprende. El mundo entero está de cabeza, y que esta casa no se nos haya caído encima ya es un verdadero milagro.

(Camina hacia el borde del escenario, mirando fijamente al público).

Aquí fue donde entraron ustedes. Tenemos que seguir con esto por los siglos de los siglos. Ya váyanse a sus casas. El final de esta obra todavía no se ha escrito. El Sr. y la Sra. Antrobus tienen la cabeza llena de planes y están tan confiados como el primer día en que empezaron... y me dijeron que les dijera: buenas noches.

CORTINAZO FINAL

 

 

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Comentarios

LOS FÍSICOS

LOS FÍSICOS
LOS FÍSICOS

EL CABALLERO DE OLMEDO

EL CABALLERO DE OLMEDO
Lope de Vega

Half Man (Lions) Reseña en CINEDEBATE: LOS SEIS EPISODIOS.

Half Man (Lions) Reseña en CINEDEBATE: LOS SEIS EPISODIOS.
Episodio 6 (Update) UPDATE HASTA FINAL DE SERIE

CUMBRES BORRASCOSAS 2026

CUMBRES BORRASCOSAS 2026
CRÓNICA CINEMATOGRÁFICA/EN: CINEDEBATE

Amores materialistas

DIENTES BLANCOS

DIENTES BLANCOS
Demetrio Aguilera Malta

the raft

the raft
by Gavarre Benjamin

CELEBRACIONMANDARINA

CELEBRACIONMANDARINA
blog de poesía

TRIÁNGULO

TRIÁNGULO
AMADO DEL PINO

Night Shift

EL MÁGICO PRODIGIOSO

EL MÁGICO PRODIGIOSO
PEDRO CALDERÓN DE LA BARCA

EL ROBO DE LA BICI ROJA

EUPHORIA

EUPHORIA
Euphoria: Blinding Neons and a Wearisome Abyss

Monosapiens

Monosapiens
MONOLOGUE

Archivo del Blog

UN HOMBRE DECENTE

UN HOMBRE DECENTE
MINISERIE POLACA

THE FARCE OF THE FLU

THE FARCE OF THE FLU
A farce of guilt, soap, and unforeseen romance.

BARDO

BARDO
de Leonel Giacometto

La farsa del catarro

La farsa del catarro
Entremés moderno.